Pages Menu
TwitterFacebook
Categories Menu

Posted by on maj 23, 2016 in Moja Toskania | 2 comments

Wybieracie się do o Włoch? Oto ciekawostki o języku włoskim

Wybieracie się do o Włoch? Oto ciekawostki o języku włoskim

Planując wyjazd do Włoch warto jest poświęcić nieco uwagi na język 🙂 Włosi kochają swój język ojczysty i nie są skorzy do komunikacji w języku angielskim czy niemieckim, tym samym poznanie chociażby podstaw włoskiego przed wyjazdem jest istotne.

5

Przede wszystkim nie powinniśmy się zrażać tym, iż Włosi będą do nas wciąż mówić, nawet kiedy ich nie rozumiemy i wyraźnie to akcentujemy. To naród niezwykle rozmowny i otwarty, dzięki czemu doskonale możemy porozumiewać się poprzez mowę ciała, gestykulację, która u Włochów pełni ważną rolę w wypowiedzi nie tylko w stosunku do cudzoziemca, ale i między sobą.

gestykulacja

Warto wiedzieć, iż dopiero zaledwie od półwiecza włoski literacki obowiązuje na terenie całego kraju. Jeszcze pięćdziesiąt lat temu różne regiony posługiwały się własnymi językami lokalnymi, dialektami włoskiego, co do dziś jest widoczne w komunikacji ze starszymi osobami. Nie trudno jest znając włoski nie być rozumianym lub nie zrozumieć co się do nas mówi w regionalnym dialekcie. Kolejną z ciekawostek jest fakt, iż na północy Włoch popularnym językiem jest niemiecki, a w kilku regionach jest on równorzędnym językiem urzędowym co włoski.

Znając chociaż odrobinę francuski lub łacinę powinniśmy sobie bez problemu dać radę w rozumieniu włoskiego na poziomie elementarnym. Wspólne korzenie w łacinie pozwalają nam kojarzyć poszczególne słówka po rdzeniu. Jeśli czegoś nie wiemy warto jest pytać, Włosi chętnie pomagają cudzoziemcom.

napis_made_in_italy_moja_toskania_targ_pistoia

Mimo, iż możemy odebrać to za krzyki to język włoski jest pełen wykrzyknień, a głośna mowa nie ma nic wspólnego ze złością. Wiedząc iż w języku włoskim większość słów posiada końcówkę w postaci samogłoski będzie nam zdecydowanie łatwiej. Interesującym zjawiskiem w języku włoskim jest brak występowania liter K, Y, W oraz X i J. Co ciekawe mimo wydłużeń wielu wyrazów,

Włosi lubują się w skracaniu imion wymawiając jedną lub dwie pierwsze sylaby i tak możemy zostać Katą od Katarzyny, czy też Toto od Salvatore. Wbrew pozorom nie ma to nic wspólnego z trudnością wypowiadania polskich imion. Polacy i język polski są we Włoszech bardzo dobrze odbierani, wielu Włochów chwali się znajomością kilku słów po polsku, głównie za sprawą Jana Pawła II. Obyczajową ciekawostką dotycząca włoskiego jest zróżnicowanie słówek basta i grazie. Najlepiej zobrazować tę różnicę na sytuacji kiedy kelner, sprzedawca nakłada nam pewną ilość lodów, makaronu, czy nalewa wina. Mówiąc grazie wyrażamy zadowolenie z tego faktu, mówiąc basta dajemy sygnał, iż wystarczy.

lody_barga_moja_toskania

2 komentarze

  1. Dziwny ten post. Wyglada, jak skopiowany urywek jakiegos artykulu. Nawet czcionka nie zostala zmieniona.
    P.S. A niemiecki jest jezykiem urzedowym tylko w jednym wloskim regionie.

  2. Ciekawe ciekawostki 🙂

Post a Reply

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *